Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Profil
موسيقى ..
▪▪Toutes les traductions
•Traductions demandées
•
Traductions préférées
•Liste des projets
•Boîte de réception
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Toutes les traductions
Rechercher
Toutes les traductions - موسيقى ..
Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée
Resultats 21 - 30 sur un total d'environ 30
<<
Précédente
1
2
77
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
MESSAGE
selam profilinizde yaziyor turkche bildiyinizi anliyormusunuz turkche yoksa anlamiyormusunuz
Traductions terminées
Hi
مرØبا ..
34
Langue de départ
paradise ligger under føttene til mødrene
paradise ligger under føttene til mødrene
denne setningen er fra koranen. håper jeg får den med en fin skrift, jeg skal ha den som tattovering!
Traductions terminées
الجنة تØت اقدام الأمهات
46
Langue de départ
I am the master of my fate; I am the captain of...
I am the master of my fate. I am the captain of my soul
Traductions terminées
أنا سيد قدري .. أنا قائد روØÙŠ
29
Langue de départ
wat voor geluk zal de tijd mij brengen
wat voor geluk zal de tijd mij brengen
marokkaans
Traductions terminées
اي Øظ سيجلب لي الوقت
19
Langue de départ
Beleef een Oosterse reis
Beleef een Oosterse reis
Traductions terminées
استمتع بجولة آسيوية
96
Langue de départ
De vleugels van mijn vlucht.
De vleugels van mijn vlucht is de titel van een liedje van Paul de Leeuw en dit liedje heeft weer te maken met mijn vader.
Ik wil graag een tattoeage laten zetten in mijn nek met deze tekst.
Ik wil het alleen niet in het Nederlands, maar in het Arabisch. Aangezien ik geen Arabisch kan, hoop ik dat iemand me kan helpen.
De vleugels van mijn vlucht is de titel van een liedje van Paul de Leeuw en dit liedje heeft weer te maken met mijn vader.
Het gaat dus echt om het schrijven van de tekst, niet om het uitspreken en daarom hoeft het geen speciaal dialect te zijn. Ik heb me laten vertellen dat er één geschreven Arabisch is, dat iedereen die Arabisch kan (het maakt niet uit welk dialect), dat ook kan lezen.
Dat lijkt me dan het beste.
Traductions terminées
اجنØØ© رØلتي
35
Langue de départ
Se você não pode vencê-los, junte-se à eles.
Se você não pode vencê-los, junte-se à eles.
Traductions terminées
اذا كنت لا تستطيع ..
Αν...
35
Langue de départ
Por favor me responda pelo menos uma vez, E.
Por favor me responda pelo menos uma vez, E.
Female name abbreviated <goncin />.
Traductions terminées
رجاءً اجبني Ùˆ لو لمرة واØدة
25
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
ØµØ¨Ø§Ø Ø§Ù„Ø®ÙŠØ± والعناق والقبلات
ØµØ¨Ø§Ø Ø§Ù„Ø®ÙŠØ± والعناق والقبلات
Traductions terminées
Good morning and hugs and kisses
ΚαλημÎÏα και αγκαλίτσες και φιλάκια
34
Langue de départ
Tudo o que eu preciso é o ar que eu respiro
Tudo o que eu preciso é o ar que eu respiro
Gostaria que traduzissem essa frase para mim pois eu gostaria de fazer uma tatuagem com essa frase.
se puderem traduzir o mais rápido possÃvel eu agradeço, pois quero fazer a tatuagem no meu aniversario, o qual logo chegará!
Obrigada
Traductions terminées
كل ماأØتاجه هو الهواء الذي اتنÙسه ,,
<<
Précédente
1
2